Uốn câu cho vừa miệng cá

Direct English translation

Bend the hook to fit the fish's mouth.

Equivalent English version

Different strokes for different folks

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách ứng xử, sắp đặt hoặc chọn phương tiện sao cho hợp với đối tượng hoàn cảnh thì mới đạt kết quả. Cách nói thêm "cho" nhấn mạnh ý chủ động điều chỉnh cho thật vừa vặn, thích hợp.
English explanation
One should adjust one’s approach, arrangements, or means to suit the target and the circumstances in order to succeed. In this variant, the added wording emphasizes deliberately making things fit just right.